И. Фр. Агрикола о пралльтриллере и о праллирующем группетто

Обратимся к Иоганну Фридриху Агриколе, тоже представителю берлинской школы. О пралльтриллере, как указывалось выше, Агрикола пишет в своих комментариях к переводу трактата Фр. Този (Този 1757, 99, 111, 119, 120). Несмотря на то, что Агрикола лишь в отдельных местах обсуждает пралльтриллер (его задача состояла в комментировании текста Този), тем не менее уточнения Агриколы могут помочь прояснить некоторые вопросы.

Библиографическая справка: издание трактата известного итальянского певца вышло в 1723 г. На итальянском языке. Почему-то публикация перевода трактата Фр. Този на английском языке (1995) значится не под фамилией Този, а под фамилией Агриколы: Agricola, J. F. Anleitung zur Singekunst. Berlin, 1757/R), trans., with additions of P. F. Tosi: Opinioni de’ cantori antichi e moderni, Bologna, 1723/R], Eng. trans. -  1995. То есть всё наоборот, если сравнить с оригинальным названием, опубликованного Агриколой перевода: Anleitung zur Singkunst. Aus dem Italiänischen des Herrn Peter Franz Tosi, Mitglieds des philarmonischen Akademie; mit Erläuterungen und Zusätzen von Johann Friedrich Agricola, Königl. Preuß. Hofcomponisten. Berlin, gedruckt bey Georg Ludwig Winter, 1757. Как видим, Агрикола не был автором трактата по пению. Из-за этой неточности теперь даже в самых содлидных изданиях можно прочитать, что Агрикола опубликовал в 1757 г. трактат по пению!

Если Марпург неоднократно обращал внимание на связанность данного украшения, сравнивая его со связанной короткой трелью, то у Агриколы (за исключением одного случая – подробнее ниже) ни в тексте объяснений не говорится о связном исполнении пралльтриллера, ни в примерах нет связывающих и легатных лиг. Следовательно, Агрикола по неизвестной нам причине опустил из определения пралльтриллера и из нотных примеров Баха самое главное – лиги (см. прим. 48). Может быть, он, почувствовал какое-то несоответствие в том, что у Баха второе g повторялось, и поэтому снял лиги в исходном примере и в расшифровке? Следует подчеркнуть, что это происходило не потому, что Агрикола не читал трактата Филиппа Эмануэля. Нет ― ведь в комментариях Агриколы несколько раз говорится об этом труде и именно в разделах, посвященных орнаментике есть ссылки на трактат Баха. Причина заключалась в чем-то другом. Может быть, к 1757 году у Агриколы сформировалось свое суждение об исполнении пралльтриллера, либо же, что менее убедительно, он не достаточно внимательно знакомился с баховскими объяснениями этого мелизма. Но, оставим домыслы и обратимся к самим материалам.

Рассматривая нотные примеры Агриколы ранее, автор настоящей работы полагал, что в них всего лишь допущены типографские ошибки (ошибки гравёра), однако ведь и в тексте о связанности нет ни слова. Прежде чем сделать выводы, приведем определение пралльтриллера с нотным примером из комментария Агриколы к разделу о трелях в трактате Този:

«(f) Инструменталисты стремятся называть это украшение пралльтриллером [речь идет о короткой трели, названной “половинной трелью: der halbe Triller”]. Клавиристы дали ему свой определенный знак  m. В нотации его тоже можно представить [следующим образом]: (прим. 48) (Този/Агрикола 1757, 99: Die Instrumentisten pflegen diesen Triller auch den Pralltriller zu benennen. Die Clavieristen haben ihm ein eigenes Zeichen angewiesen, welches so aussieht: m. In Noten könnte man ihn also vorstellen:  [нотный пример]». В последних двух предложениях, И. Фр. Агрикола по сути буквально пересказывает слова Баха: «для играющих на клавире изображен соответствующим образом на рис. XLV.Там же мы находим представленным [изображенным] также показ его исполнение [Ausnahme]». Выше специально рассматривались эти уточнения Баха в связи с употреблением им слова Ausnahme. Текст И. Фр. Агриколы подтверждает мнение многих ученых, включая автора настоящей работы, что слово Ausnahme здесь означает у Баха не «исключение», а показ исполнения или, как у И. Фр. Агриколы: «в нотации его тоже можно представить [следующим образом; In Noten könnte man ihn also vorstellen]»).

Пример 48. Този/Агрикола 1757, 99

а.

б.

Вызывает недоумение, почему И. Фр. Агрикола, который безусловно читал предписания Баха, не придерживается основной отличительной особенности исходного обозначения пралльтриллера у Баха, а именно не пишет лигу, соединяющую ноты ре и до. Ниже будет высказано предположение на этот счет. Здесь же обратим внимание на то, что пралльтриллеры (собственно говоря, это уже не пралльтриллеры Баха, а просто короткие трели или половинные трели), которые расшифровываются, начиная с верхнего вспомогательного звука. Ссылаясь на «инструменталистов» Агрикола приравнивает половинную трель (der halbe Triller) к  пралльтриллеру, то есть пользуется баховскими понятиями «Der halbe oder Prall=Triller», но полностью отказывается от бахавской лиги. Без лиги между двумя нотами в исходной части примера 48а, расшифровка Агриколы абсолютно корректна. Вероятно, именно от И. Фр. Агриколы во второй половине XVIII в. пошла традиция называть просто короткую трель, не связанную лигой с предыдущей нотой, пралльтриллером. В отношении специфических особенностей исполнения такого пралльтриллера в первых двух тактах (прим. 48б) у И. Фр. Агриколы говорится, что «кроме того, [пралльтриллер] отличается, главным образом, от обычных трелей своей остротой и краткостью [seiner Schärfe und Kürze], он еще и не должен занимать всю длительность звука, когда он обозначен над сравнительно более долгими нотами» (Този/Агрикола 1757, 111). Напомним, что этими же определениями Schärfe und Kürze Бах характеризовал пральтриллер в § 30.

Исполнение пралльтриллера с форшлагом трактуется И. Ф. Агриколой иначе:

«Когда перед пралльтриллером имеется форшлаг,― пишет Агрикола,― то он будет являться его первой нотой; которая, следовательно, не будет заново браться. Иное дело, когда нота, которая могла бы представлять форшлаг, выписана однако как нота основного текста [главная нота: Hauptnote] более короткой длительности, например (Този/Агрикола 1757, 99: Wenn ein Vorschlag vor einem Pralltriller hergeht, so macht er die erste Note desselben aus; welche also nicht von neuen angegeben werden darf. Ein anders ist es wenn die Note, die sonst einen Vorschlag abgeben könnte, aber als eine Hauptnote ausgeschrieben ist, von kurzer Geltung ist Z. E.)» (прим.49 ).

Пример 49. Този/Агрикола 1757, 99 .

а. Този/Агрикола 1757, 99 .

 

 

б.  Для сравнения напомним расшифровку пралльтриллера из первого издания трактата Баха.

 

Читая данное объяснение Агриколы, нужно отойти от баховского понимания пралльтриллера, потому что выше Агрикола предложил уже своё толкование этого украшения (пралльтриллер приравнивается им просто к половинной трели).

В примере 49а И. Фр. Агрикола вновь дает расшифровку пралльтриллера в контексте без форшлага, и биения украшения начинаются с верхнего вспомогательного звука. Таким образом, он как бы подтверждает трактовку, предложенную им выше (прим. 48а). 

Отсутствие способа исполнения и расшифровки пралльтриллера в контексте с форшлагом объясняется тем, что И. Фр. Агрикола писал об этом в предыдущем разделе трактата (Този/Агрикола 1757, 64), посвященном специально обсуждению исполнения форшлагов. Там сказано:

«Это, следовательно, также ошибочно, когда при [игре] трели, перед которой имеется форшлаг, заново берется первая нота трели после исполнения [этого] форшлага. Ведь форшлаг является не чем иным, как продленной первой нотой трели. Наприм… (Този/Агрикола 1757, 64: Es ist also unrecht, wenn man bey einem Triller der einen Vorschlag vor sich hat, nach dem Vorschlage, die erste Note des Trillers wieder von neuen angiebt. Denn der Vorschlag ist nichts anders als die verlängerte erste Note des Trillers».

Такое объяснение перекликается с инструкцией Рамо, относящейся к исполнению связанной трели. Однако у Рамо перед трелью значился не форшлаг, а основная (текстовая) нота.

Пример 50. Този/Агрикола 1757, 64.

а. Исполнение трели в контексте с форшлагом.

неправильное исполнение       правильное исполнение

 б. Исполнение пралльтриллера в контексте с форшлагом (Този/Агрикола 1757, 103).

В примере (прим. 50а) Агрикола специально надписывает слова: «неправильное исполнение» и «правильное исполнение». Пример с расшифровкой пралльтриллера в контексте с форшлагом приводится И. Фр. Агриколой там, где речь у него идет об исполнении мордентов (Този/Агрикола 1757, 103). Придерживаясь своего принципа исполнения форшлагов с трелью, И. Фр. Агрикола здесь (прим. 50б) залиговывает начальный звук биений трели, отмечая, что в этом случае украшение полностью соответствует форшлагу с мордентом, только в обращении. Приведенные материалы наводят на любопытную мысль: объяснение Агрикоой пралльтриллера в контексте форшлага в 1757 г. станет у Баха новым толкованием пралльтриллера в 1759 г.

Праллирующее группетто

Далее обратимся к тому, как И. Фр. Агрикола рекомендует исполнять праллирующее группетто. Первые ноты в расшифровке этого украшения повторяются (то есть, играются) даже тогда, когда предыдущая нота представлена форшлагом (Този/Агрикола 1757, 119). Автор, таким образом, отступает от своего же правила, но, с другой стороны, подобное исполнение полностью согласуется с баховским, предложенным в 1753 г. В качестве примера c исполнением праллирующего группетто (см. прим. 51;  его обозначение такое же, как у Баха: ) приведем следующую расшифровку Агриколы:

Пример 51. Този/Агрикола 1757, 119

.

В точности такая же расшифровка праллирующего группетто дается Бахом, только нотный текст набран другим типографским шрифтом и звуковысотная сторона орнаментируемой мелодии тоже другая:

  

(выше этот пример был уже приведен: см. прим. 26).

Что касается пралльтриллера, обозначенного на второй ноте нисходящего секундового мелодического хода, ноты которого соединены лигой (истинный, изначальный вид пралльтриллера, описанный Филиппом Эмануэлем), то пример, где он значится у Агриколы, к сожалению, не сопровождается расшифровкой. Говорится лишь то, что праллирующее группетто «может также обычно ставиться на более долгих нотах там, где в быстрых стоял бы пралльтриллер» (Този/Агрикола 1757, 119).

Может быть, именно потому, что Агрикола увидел какое-то несоответствие в объяснениях Баха (предположение на этот счет было высказано нами выше), он и не желал вступать в полемику со своим уважаемым коллегой. С другой стороны, поскольку в этом определении говорится, что праллирующее группетто, исполняемое, согласно инструкции Агриколы, с верхнего вспомогательного звука, может в медленном темпе ставиться вместо пралльтриллера, то можно предположить, что последний тоже играется таким же образом, то есть, начиная с верхнего вспомогательного звука. Следовательно, в данном последнем случае, Агрикола поддержал исполнительский вариант Баха, и речь может идти только о первом издании трактата Баха 1753 г., так как второе выйдет лишь в 1759 г., а примечания Агриколы к трактату Този относятся к 1757 г.

Строго говоря, в силу имеющихся достаточно существенных противоречий в объяснениях Агриколы, не представляется возможным научно корректно проверять и уточнять суть высказываний Баха, относящихся к пралльтриллеру. Не говоря уже о том, что у Агриколы (по первоначальному объяснению) пралльтриллер — это в основном просто короткая трель (половинная трель), начинающаяся с верхнего вспомогательного звука на второй ноте нисходящего секундового мелодического хода. Только в исполнении праллирующего группетто он следует баховскому принципу. Если посмотреть на проблему шире, то всё, что изложено Агриколой, авторитетным музыкантом, служившем при дворе Фридриха Второго, свидетельствует о том, что наряду с принятием многих идей Баха, существовали также некоторые весьма важные отклонения в интерпретации предложенного Бахом пралльтриллера.

            Пауль Бадура-Скода придерживается на этот счет совершенно другого мнения. Он считает, что Иоганн Фридрих Агрикола оказался «первой жертвой ошибки», допущенной в § 30 трактата Баха. «Буквально копируя в точности ошибку, содержащуюся в первом издании Versuch’а, Агрикола [таким образом] предлагает исполнителю заново брать предыдущую ноту, отстоящую на тон выше <...>» (Бадура-Скода, П. 1990, 275-276; 1993, 289). Однако «буквального копирования» Агриколы у Баха, как было показано выше, нет. Быть может, только праллирующее группетто скопировано у Баха, но об этом украшении австрийский музыкант здесь не говорит. Ведь у Агриколы отсутствует самая важная для Баха составляющая часть пралльтриллера — лига в исходном нотном примере с пралльтриллером. Агрикола, напротив, во избежание полемики с Бахом, как бы исправляет якобы имеющуюся ошибку в § 30. С этой целью Агрикола, на наш взгляд, специально опускает лигу в основном нотном примере и называет обычную половинную трель пралльтриллером (см. выше). В том виде, в каком у Агриколы записаны исходный нотный пример и расшифровка пралльтриллера (то есть, половинной трели), они полностью соответствуют всем правилам исполнения украшений того времени: при отсутствии лиги последующая трель должна начинаться с верхнего вспомогательного звука. Это бесспорно!